Condizioni di partecipazione al programma di affiliazione

1. Ambito di applicazione

(1) I presenti Termini e Condizioni di Partecipazione (di seguito denominati "TC") si applicano al rapporto contrattuale tra Wellcosan GmbH, Hinkelhofer Straße 4, 36381 Schlüchtern, Germania, e i partner contrattuali (di seguito denominati "Partner") del Programma di Affiliazione Reboots (di seguito denominato "Programma di Affiliazione").

(2) Forniamo i nostri servizi esclusivamente sulla base delle presenti TB. I termini e le condizioni del Partner richiedono il nostro esplicito consenso scritto e pertanto non sono applicabili anche se non ci opponiamo espressamente alla loro applicabilità.

(3) Le TB sono rivolte esclusivamente agli imprenditori ai sensi del § 14 BGB. I consumatori sono esclusi dalla partecipazione al Programma Partner

2. Conclusione del contratto

(1) Il contratto tra noi e il partner per l'inserimento di materiale pubblicitario viene stipulato esclusivamente attraverso la nostra procedura di iscrizione online all'indirizzo reboots.de/affiliate-area/. Registrandosi, il partner fa un'offerta di partecipazione al programma di affiliazione e quindi accetta il TB. Il contratto si conclude solo quando dichiariamo espressamente l'accettazione dell'offerta o rilasciamo materiale pubblicitario specifico per il partner.

(2) Non esiste alcun diritto a partecipare al programma partner e a concludere un contratto con noi. Possiamo rifiutare i singoli partner in qualsiasi momento senza indicarne i motivi.

3 Oggetto del contratto

(1) L'oggetto del presente contratto è la partecipazione al programma di affiliazione, che ha lo scopo di aumentare le vendite dei nostri prodotti attraverso il nostro sito web. La partecipazione al programma di affiliazione è gratuita per il partner. A tal fine, forniamo al partner una selezione di mezzi pubblicitari attraverso il programma partner a nostra discrezione. A tal fine, possiamo offrire diversi programmi allo stesso tempo (di seguito denominati "campagne")

(2) Il partner inserisce il materiale pubblicitario rilasciato sotto la propria responsabilità sui propri siti web registrati e rilasciati nell'ambito del programma partner (di seguito "sito web del partner") o altrove. Il Partner decide liberamente se e per quanto tempo inserire il materiale pubblicitario sul Sito Web del Partner. Ha il diritto di rimuovere il materiale pubblicitario in qualsiasi momento

(3) Per la pubblicità e l'intermediazione di successo delle transazioni (ad es. ordini), il Partner riceve una commissione di intermediazione, che dipende dalla portata e dal valore reale del servizio. I dettagli risultano dalla descrizione della rispettiva campagna nel programma partner e dal punto 7 delle presenti TB.

(4) Il programma partner non stabilisce alcun altro rapporto contrattuale tra le parti oltre al presente contratto.

4. Funzionamento del Programma Partner

(1) Il Partner deve registrarsi al Programma Partner con i dati richiesti al momento della registrazione. Dopo la registrazione, verrà creato un account cliente per il Partner, attraverso il quale il Partner potrà gestire le sue attività di Partner.

(2) Per il rilascio del Programma Partner, il Partner avrà diritto a una commissione

(2) Per le campagne approvate, forniamo al Partner un codice HTML specifico per i link e altro materiale pubblicitario, nonché, se richiesto, un coupon di sconto che può essere utilizzato esclusivamente sul nostro sito web, con il quale gli utenti dei siti web dei Partner possono essere identificati quando cliccano sul link o utilizzano il coupon di sconto nel corso di un ordine. Il partner deve integrare questo codice HTML nel proprio sito web per consentire il tracciamento.

(3) Attraverso l'account cliente, il Partner avrà inoltre accesso a determinati dati statistici, da noi stabiliti in dettaglio, sui mezzi pubblicitari da lui utilizzati.

5. I nostri obblighi

(1) Forniremo al Partner una selezione di mezzi pubblicitari (ad esempio banner pubblicitari, link testuali, video, immagini, brochure) (di seguito: "Mezzi pubblicitari") per le singole campagne a nostra discrezione.

(2) Garantiremo, in modo adeguato, il tracciamento dei visitatori che raggiungono il nostro sito web attraverso i mezzi pubblicitari integrati dal Partner nel suo sito web (di seguito: "Leads del Partner"). Garantiamo inoltre che gli ordini effettuati dai Leads del Partner (di seguito "Vendite") siano attribuiti al Partner.

(3) Gestiamo il nostro sito web e i servizi offerti su di esso, come la fornitura di dati sui prodotti, nell'ambito delle possibilità tecniche a nostra discrezione. In questo contesto, non siamo tenuti a garantire una disponibilità del sito web priva di errori e/o ininterrotta. La qualità e la correttezza dei prodotti e dei materiali pubblicitari offerti sul nostro sito web sono a nostra esclusiva discrezione

(4) Ci impegniamo inoltre a pagare la remunerazione ai sensi della clausola 7 alle condizioni ivi stabilite.

6. Diritti e obblighi del Partner

(1) Il partner può solo integrare il materiale pubblicitario nei siti web del partner. Al Partner è espressamente vietato apportare modifiche ai mezzi pubblicitari. I mezzi pubblicitari possono essere utilizzati sui siti web dei Partner solo per gli scopi previsti dal presente accordo.

(2) Il Partner è responsabile del contenuto e del funzionamento continuo del Sito Web del Partner stesso e non vi inserirà alcun contenuto durante la durata del presente contratto che violi la legge applicabile, la morale o i diritti di terzi e/o che possa danneggiare la nostra reputazione. Abbiamo il diritto, ma non l'obbligo, di controllare i siti web dei partner. In particolare, al partner è vietato diffondere contenuti che - esaltino il razzismo, - esaltino la violenza e l'estremismo di qualsiasi tipo, - invitino e incitino a reati penali e/o violazioni della legge, minacce contro la vita, l'incolumità fisica o la proprietà, - incitino all'odio contro persone o aziende, - dichiarazioni che violino i diritti personali, Diffamazione, calunnia e diffamazione di utenti e terzi, nonché violazione della legge sul commercio equo e solidale, - contenuti che violano il diritto d'autore o altre violazioni dei diritti di proprietà intellettuale o - molestie sessuali di utenti e terzi. Tali contenuti non possono essere integrati nel sito web del partner né possono essere collegati dal sito web del partner a contenuti corrispondenti su altri siti web.

(3) È vietata qualsiasi forma di abuso, vale a dire la generazione di contatti e/o vendite attraverso metodi sleali o mezzi non consentiti che violino la legge applicabile e/o le presenti TB. In particolare, al Partner è vietato tentare, direttamente o tramite terzi, di generare lead e/o vendite tramite una o più delle seguenti pratiche o di far sì che le vendite siano attribuite al Partner:

  • Falsificare lead o vendite che non hanno effettivamente avuto luogo, ad esempio attraverso la fornitura non autorizzata di dati di terzi o la fornitura di dati falsi o inesistenti al momento dell'ordine di prodotti sul nostro sito web,
  • Uso di forme pubblicitarie che consentono il tracciamento ma non visualizzano il materiale pubblicitario, non lo visualizzano in modo percettibile o non lo visualizzano nella forma e/o dimensione specificata,
  • Cookie dropping: i cookie non possono essere impostati quando il sito web viene visitato, ma solo se l'utente del sito web partner ha precedentemente cliccato sul materiale pubblicitario in modo volontario e consapevole,
  • Altre forme di frode di affiliazione (in particolare cookie spamming, click forzati, affiliate hopping) così come l'uso di layer, add-on, iFrame e tecnologia post-view per aumentare i contatti/le vendite,
  • Uso di termini protetti dalla legge, in particolare dalla legge sui marchi, per noi o per terzi, ad esempio nei motori di ricerca, nei posizionamenti pubblicitari o nella pubblicità del sito web partner senza il nostro espresso consenso scritto

Al partner è vietato, in particolare, mantenere su Internet siti web che possano generare un rischio di confusione con noi o con i prodotti da noi offerti. In particolare, il partner non può copiare il nostro sito web, le nostre landing page o altre apparizioni o adottare grafici, testi o altri contenuti da noi. Il partner deve evitare di dare l'impressione che il sito web del partner sia un nostro progetto o che il suo gestore sia economicamente legato a noi in un modo che vada oltre il programma partner e il presente contratto. L'utilizzo da parte del Partner di materiali o contenuti della nostra apparizione, nonché dei nostri loghi o marchi di fabbrica, richiede la nostra preventiva approvazione scritta.

(4) Il Partner si impegna a gestire il Sito Web del Partner in conformità con la legge applicabile sotto tutti gli altri aspetti e, in particolare, a mantenere un'impronta adeguata.

(5) La pubblicità via e-mail contenente materiale pubblicitario o pubblicità per noi in qualsiasi altro modo può essere effettuata solo se è stata preventivamente approvata da noi e se è stato dato il consenso esplicito alla pubblicità via e-mail per tutti i destinatari e se la verifica dell'indirizzo e-mail è stata effettuata e documentata mediante una procedura di double opt-in.

(6) Il Partner dovrà rimuovere immediatamente il materiale pubblicitario dal Sito Web del Partner se richiesto da noi. Questo vale anche e in particolare per i siti web sui quali non desideriamo integrare il materiale pubblicitario o non desideriamo più farlo, per qualsiasi motivo.

(7) Il partner dovrà rimuovere immediatamente il materiale pubblicitario dal sito web del partner

(7) Il Partner si asterrà da qualsiasi riferimento a noi e ai nostri prodotti in qualsiasi pubblicità del Sito Web del Partner. In particolare, il Partner non potrà inserire annunci pubblicitari contestuali (in particolare Google AdWords o AdSense) che contengano il nostro nome, le parole chiave o i marchi della nostra azienda o che vengano trasmessi grazie all'uso di parole chiave corrispondenti. Lo stesso vale per i nomi dei nostri prodotti.

(8) Il partner si impegna ad astenersi da attacchi elettronici di qualsiasi tipo al nostro sistema di tracciamento e/o ai nostri siti web. Gli attacchi elettronici comprendono in particolare i tentativi di superare, aggirare o disattivare in altro modo i meccanismi di sicurezza del sistema di tracciamento, l'uso di programmi informatici per la lettura automatica dei dati, l'applicazione e/o la distribuzione di virus, worm, trojan, attacchi di forza bruta, spam o l'uso di altri link, programmi o procedure che possono danneggiare il sistema di tracciamento, il programma partner o i singoli partecipanti al programma partner.

(9) Il partner si impegna ad astenersi da qualsiasi attacco elettronico di qualsiasi tipo al nostro sistema di tracciamento e/o ai nostri siti web

(9) È severamente vietato promuovere tramite siti web o piattaforme commerciali di terze parti (ad esempio Amazon, Ebay, ecc.)

(10) È severamente vietato pubblicare e promuovere buoni sconto affiliati senza data di scadenza su siti web, profili Facebook o simili.

7. Compenso

(1) Il Partner Contrattuale riceverà da noi una remunerazione basata sui risultati per le vendite effettuate sul nostro sito web da parte di Leads Affiliati.

(2) Il diritto al pagamento del compenso sorge solo alle seguenti condizioni: - la vendita di un cliente finale con noi è avvenuta come risultato dell'attività pubblicitaria del partner, - la vendita è stata registrata ("tracciata") da noi, - la vendita è stata rilasciata e confermata da noi e - non vi è alcun abuso ai sensi della sezione 6.3 delle presenti TB.

(3) Si considera vendita un ordine completamente completato generato sul nostro sito web da un cliente finale e che è stato anche pagato dal cliente finale. Gli storni - per qualsiasi motivo - non saranno considerati una vendita se il cliente finale non ha pagato o se i pagamenti effettuati dal cliente finale sono stati rimborsati.

(4) Gli ordini non rimborsabili non saranno considerati vendite

(4) Gli ordini effettuati dal Socio o dai suoi familiari non sono soggetti a remunerazione.

(5) Gli ordini che derivano da contatti generati da partner attraverso siti web di partner o altri spazi pubblicitari per i quali abbiamo richiesto al partner di rimuovere il materiale pubblicitario non sono soggetti a remunerazione. Questo vale dal momento della richiesta.

(6) Il sistema di tracciamento da noi utilizzato è determinante per stabilire se una vendita è basata su un lead del partner. Se non diversamente specificato nel programma partner o nelle singole campagne, si applica il principio "L'ultimo cookie vince" con una durata dei cookie di 30 giorni. Non saremo responsabili per il pagamento se e nella misura in cui il sistema di tracciamento si guasti o causi qualsiasi altro malfunzionamento che comporti l'impossibilità di assegnare i lead o le vendite ai singoli partner o lo faccia solo con un notevole sforzo.

(7) L'importo del compenso sarà basato sulla commissione indicata nella rispettiva campagna al momento della vendita. Se non diversamente indicato, si applica una commissione pari al 10% del prezzo lordo della rispettiva vendita

(8) Tutte le commissioni indicate sono da intendersi come compenso netto e saranno pagate più l'IVA.

8. Liquidazione

(1) Il Partner riceverà un estratto conto delle richieste di remunerazione sul suo conto cliente. Il Partner controllerà l'estratto conto senza indugio. Se il Partner ha delle obiezioni su un estratto conto, deve comunicarcele per iscritto entro quattro settimane. Dopo la scadenza di questo periodo, il conteggio sarà considerato corretto.

(2) Le richieste di remunerazione saranno esigibili un mese dopo la fine del mese in cui il cliente finale ha ricevuto il pagamento per la vendita in questione. Le richieste di remunerazione saranno esigibili solo se viene raggiunto un importo minimo di pagamento di 25 euro. Il Partner ha il diritto di richiedere anche importi inferiori a fronte del rimborso di una commissione di elaborazione forfettaria di 5,- Euro. La commissione sarà trattenuta dall'importo da pagare.

(3) Il pagamento sarà effettuato tramite bonifico bancario con effetto liberatorio sulle coordinate bancarie depositate dal Partner nel conto cliente o sul conto Paypal depositato dal Partner nel conto cliente. Eventuali spese di transazione (ad esempio per i conti bancari all'estero) saranno a carico del Partner

9. Responsabilità

(1) Responsabilità illimitata: siamo responsabili senza limitazioni per dolo e colpa grave e in conformità alla legge sulla responsabilità del prodotto. Saremo responsabili per negligenza lieve in caso di danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo e alla salute delle persone.

(2) Per tutti gli altri aspetti, si applica la seguente responsabilità limitata: in caso di negligenza lieve, saremo responsabili solo in caso di violazione di un obbligo contrattuale sostanziale, il cui adempimento è un prerequisito per la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento il partner può regolarmente fare affidamento (obbligo cardinale). La responsabilità per colpa lieve è limitata all'importo dei danni prevedibili al momento della conclusione del contratto, il cui verificarsi deve essere tipicamente atteso.

(3) Non avremo altra responsabilità.

(4) La limitazione di responsabilità di cui sopra si applica anche alla responsabilità personale dei nostri dipendenti, rappresentanti e organismi.

10. Richiesta di indennizzo/penalità contrattuale

(1) Il Partner dovrà indennizzare noi e i nostri dipendenti o agenti in caso di richieste di risarcimento a causa di presunte o effettive violazioni della legge e/o di violazioni di diritti di terzi per azioni intraprese dal Partner in relazione al Programma Partner da tutte le richieste di risarcimento di terzi da esse derivanti. Inoltre, il Partner si impegna a rimborsare tutti i costi da noi sostenuti a seguito di tali rivendicazioni da parte di terzi. I costi rimborsabili includono anche i costi di una ragionevole difesa legale.

(2) Il Partner si impegna a pagare una penale contrattuale che sarà determinata da noi a nostra ragionevole discrezione per ogni caso di uso improprio in conformità alla Clausola 6.3 e che sarà rivista da un tribunale in caso di controversia. La penale contrattuale non potrà superare dodici volte il fatturato mensile più elevato del partner negli ultimi sei mesi prima dell'abuso. La presente disposizione non pregiudica ulteriori richieste di risarcimento danni.

11. Diritti di utilizzo

(1) Il materiale pubblicitario e gli altri contenuti sono protetti da copyright e/o altri diritti di proprietà industriale. Concediamo al Partner il diritto semplice e non esclusivo di utilizzare il materiale pubblicitario per la durata e lo scopo del presente contratto.

(2) Qualsiasi modifica, duplicazione, diffusione o riproduzione pubblica del materiale pubblicitario o di una sua parte sostanziale in termini di tipologia e portata richiederà il nostro preventivo consenso scritto nella misura in cui vada oltre la portata concessa nel precedente paragrafo 1.

12. Riservatezza

(1) Il partner si impegna a mantenere segreta tutta la conoscenza dei nostri segreti commerciali e aziendali o altre informazioni riservate ottenute nell'ambito del rapporto contrattuale per un periodo di tempo illimitato (anche oltre la fine del presente contratto), a utilizzarle solo ai fini del contratto e in particolare a non trasmetterle a terzi o sfruttarle in altro modo. Se le informazioni sono indicate da noi come riservate, vi sarà una presunzione irrefutabile che si tratti di un segreto commerciale o d'affari.

(2) Il contenuto del presente contratto e i documenti ad esso relativi devono essere trattati in modo confidenziale (come segreti commerciali e d'affari) dal partner.

(3) Il Partner imporrà un obbligo di riservatezza ai propri dipendenti e alle altre persone di cui si avvale per adempiere ai propri obblighi contrattuali in modo corrispondente ai precedenti paragrafi 1 e 2.

13. Durata e risoluzione del contratto, sospensione

(1) Il contratto ha una durata indeterminata e può essere risolto da ciascuna delle parti in qualsiasi momento senza preavviso e senza indicarne le ragioni.

(2) Inoltre, resta impregiudicato il diritto delle parti di risolvere il rapporto contrattuale mediante risoluzione straordinaria per giusta causa. Per noi, la buona causa che dà diritto alla risoluzione straordinaria sussiste in particolare nei seguenti casi: - grave violazione da parte del Partner degli obblighi previsti dal presente contratto, in particolare una violazione delle clausole 6.2, 6.4 e/o 6.8, - violazione degli obblighi previsti dal presente contratto e mancato rimedio o cessazione della violazione nonostante la nostra richiesta in tal senso, - un caso di abuso ai sensi della clausola 6.3.

(3) L'avviso di risoluzione può essere dato via e-mail. Una risoluzione dichiarata da noi tramite e-mail sarà considerata ricevuta il giorno in cui viene inviata all'indirizzo e-mail specificato dal Partner nell'account del cliente. Possiamo dichiarare la risoluzione anche limitando l'accesso all'account del cliente. Il Partner può dichiarare la risoluzione anche cancellando l'account cliente. Il contratto sarà risolto al ricevimento dell'avviso di risoluzione.

(4) Dopo la risoluzione del contratto, il partner è obbligato a rimuovere senza indugio dal sito web del partner tutto il materiale pubblicitario e gli altri link e contenuti provenienti da noi. Ciò vale anche per i siti web o altri mezzi pubblicitari in cui il Partner ha integrato i mezzi pubblicitari o i link senza essere autorizzato a farlo.

(5) I lead e/o le vendite generati dopo la risoluzione del contratto non comporteranno l'obbligo di pagare un compenso.

(6) Invece della risoluzione, possiamo anche bloccare l'account del cliente nei casi di cui alla Clausola 13.2. Ciò vale anche nel caso in cui vi sia solo un ragionevole sospetto di uso improprio ai sensi della Clausola 6.3. Informeremo il Partner del motivo del blocco e lo rimuoveremo nuovamente quando le ragioni che hanno portato al blocco saranno state chiarite e, se necessario, eliminate. I contatti generati durante il periodo di blocco non comportano l'obbligo di pagare una remunerazione.

14. Disposizioni finali

(1) Qualora il contratto contenga disposizioni non valide, la validità del resto del contratto rimarrà inalterata.

(2) Ci riserviamo il diritto di modificare queste TB in qualsiasi momento. Eventuali modifiche saranno comunicate al Partner tramite e-mail. Se il Partner non è d'accordo con le modifiche, ha il diritto di comunicarcelo entro quattro settimane dal ricevimento della notifica di modifica. In questo caso, abbiamo un diritto speciale di recesso. Se tale notifica non viene data entro questo periodo, le modifiche si considereranno accettate ed entreranno in vigore alla scadenza del periodo

(3) Il presente contratto è disciplinato esclusivamente dalla legge tedesca.

(4) Se il Partner è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, la nostra sede legale è concordata come foro competente per tutte le controversie derivanti da o in relazione ai contratti tra noi e il Partner.